'일본동화'에 해당되는 글 2건

  1. 2008.06.19 おおかみと7ひきのこやぎ
  2. 2008.06.16 おおかみと7ひきのこやぎ -2

2013년이전자료/기타22008. 6. 19. 23:04
사용자 삽입 이미지

さて、 こやぎたちがいえの なかで あそんでいると、トントンとドアを たたく おとが しました。
그런데, 아기염소들이 집안에서 놀고 있을때, 똑똑문을 두두리는 소리가 났습니다.

「ただいま、 おかあさんよ。 ドアをあけてちょうだい。」
다녀왔습니다, 엄마에요 문을 열어줘

でも それは、ひどい がらがらごえでした
그렇지만 그것은, 지독하게 덜렁덜렁했습니다.

こやぎたちは いいました。
아기염소들은 말했습니다.

「あけるもんか!おかあさんなら、きれんな やさしい こえだもん。
おまえは、 わるい おおかみだろう!」
열까? 엄마라면  깨끗하고 품위있는 목소리다. 너는, 나쁜 늑대이다.

-----------------------------------------------------------------

어렵다 어려워..
Posted by HARUAKI
2013년이전자료/기타22008. 6. 16. 22:06
사용자 삽입 이미지

나쁜 늑대


おかあさんが しんぱいしていた とおり、この ようすを おおかみが みていました。
엄마가 걱정을 하고 있었던 대로, 이 광경을 늑대가 보고 있었습니다.

「しめしめ、うまそうな こやぎが七ひきも! るすの あいだに
ごちそうのに なってやろう。」
「됐다 됐어, 먹음직한 아기염소가 7마리도!  집을비운 사이에 맛있는 음식이 다. 」

そう いうと、おかあさんの すがたがみえなくなるのを まちました。
그렇게, 엄마의 모습이 보이지 않는 것을 기다렸습니다.

おおかみは、おかあさんやぎの ふりをして ドアを あけさせ、 こやぎたちを たべてやろうと たくらんでいたのです。
 늑대는, 엄마염소의 모습을 해서 문을 열게 해, 아기염소들을 먹을 계획하고 있었던 것입니다.

----------------------------------------------------
이 해석이 맞을까요??

너무 힘들어요~~빨간색은 대충 해석...ㅠㅠ

틀린거 알려주시는 분께~~~는

감사의 마음을...*^^*






Posted by HARUAKI