** 일본 웹사이트 여기저기서 본 재미있을 것 같은 내용을 미천한 실력으로 개발번역 한 것입니다.
** 실력이 미천하여 본의 아니게 틀린 표현이 있거나 의역된 부분이 있을수도 있습니다.
** 틀린부분이 있거나 좀더 매끄럽게 번역이 가능한 부분이 있다면 알려주세요~ ^^
** 오늘은 Men's ex 5월호의 내용중 하나를 발췌했습니다.

1번 문제 부터 풀기~
2010/04/29 - [공부방/읽을거리] - 일본잡지 식사예절 상식 셀프체크!! 8/11

문제로 넘어 갑니다~~

이번 역시 정답율 40%로 꽤나 난해한 문제네요~~

일본의 젓가락 놓는 법과 우리나라 젓가락 놓는 법이 조금 틀린데요.

식사전 준비할때 젓가락을 놓을때 우리나라는 오른편에 수직으로 놓지만

일본에서는 그릇의 앞쪽에 사람과 수평이 되도록 손잡이가 오른쪽으로 가도록 놓습니다.

그럼 이번 문제처럼 먹는 도중은 어떨까요??

정답은 아래에 있습니다.



































ダブルの意味で失礼な箸使い
Aは、“渡し箸”という箸使いのタブー。口をつけた部分が丸見えなので同席者に失礼。料理をまたぐことで、料理人にも失礼。という理由です。箸置きがあれば、箸置きにのせるのが鉄則です。割り箸の場合は、袋で箸置きを作りましょう。

두가지 의미로 실례인 젓가락의 사용
A는 "건너는젓가락" 이라고 하는 젓가락사용의 금기. 입을 댄 부분이 전부 보임으로 동석자에게 실례.
요리를 넘는것으로 요리사에게도 실례라고 하는 이유입니다. 젓가락받침이 이쓰면 젓가락받침에 올려 놓는것이 철칙입니다. 나무젓가락의 경우는 종이로 젓가락 받침을 만듭시다.

------------------------------------------------------------------------------

조금 난해한 문제가 아니었나요?

일본인들도 잘 모르는 문제였던것 같네요

이 문제는 일본의 경우에 제한된 것임으로 한국하고는 차이가 있을 수도 있습니다.

혹시 우리나라에서는 어떤게 맞는지 아시는분 계시나요??



유익한 정보 혹은 재미있는 글이 었다면 밑의 손가락클릭해주세요~
보다 많~~은 분들이 글을 읽을수 있습니다.

(회원가입이나 로그인은 필요 없습니다.)

Posted by HARUAKI
** 일본 웹사이트 여기저기서 본 재미있을 것 같은 내용을 미천한 실력으로 개발번역 한 것입니다.
** 실력이 미천하여 본의 아니게 틀린 표현이 있거나 의역된 부분이 있을수도 있습니다.
** 틀린부분이 있거나 좀더 매끄럽게 번역이 가능한 부분이 있다면 알려주세요~ ^^
** 오늘은 Men's ex 5월호의 내용중 하나를 발췌했습니다.

1번 문제 부터 풀기~
2010/04/28 - [공부방/읽을거리] - 일본잡지 식사예절 상식 셀프체크!! 1/11

자 문제를 풀어 볼까요??

* 카토라리(카트라리)는 스푼이나 포크등 금속식기등을 통틀어서 말합니다.

음..이거 정말 헷갈리지 않나요?? 전 항상 이거 헷갈리던데...^^

자 정답은 스크롤을 쭈~~욱 내려봐 주세요~~























정답은 A 입니다

意外に便利な“八の字”休憩
「八の字」は「まだ食べます」のサイン。食事の間じゅうナイフとフォークを持ち続けても疲れることですし、適度に「八の字」休憩をとりましょう。その際、ナイフの刃は内側に向けること。逆に、BとCは「もう食べません」というサインなので、お皿を下げられても文句は言えないのです……。

의외로 편리한 "팔자"의 휴식
"팔자"는 "아직식사를 하고 있습니다."의 사인. 식사중 나이프와 포크를 계속 들고 있는것도 힘들고 , 적당히 "팔자"휴식을 합시다. 그때 나이프의 칼날은 안쪽을 향하게! 반대로 B와C는 "더안먹습니다"라고 하는 사인임으로 접시를 물려도 항의를 할 수 없습니다.

------------------------------------------------------------------------
이상하게 이렇게 보면 아는데...

실제로 먹을때는 항상 헷갈려요....^^

여러분은 안그러신가요??


유익한 정보 혹은 재미있는 글이 었다면 밑의 손가락클릭해주세요~
보다 많~~은 분들이 글을 읽을수 있습니다.

(회원가입이나 로그인은 필요 없습니다.)

Posted by HARUAKI
** 일본 웹사이트 여기저기서 본 재미있을 것 같은 내용을 미천한 실력으로 개발번역 한 것입니다.
** 실력이 미천하여 본의 아니게 틀린 표현이 있거나 의역된 부분이 있을수도 있습니다.
** 틀린부분이 있거나 좀더 매끄럽게 번역이 가능한 부분이 있다면 알려주세요~ ^^
** 오늘은 Men's ex 5월호의 내용중 하나를 발췌했습니다.

1번 문제 부터 풀기~
2010/04/28 - [공부방/읽을거리] - 일본잡지 식사예절 상식 셀프체크!! 1/11

그럼 문제 나갑니다~~

예상외로 정답률이 10%인 문제네요.....
치라시스시를 모르시는 분이 계시다면 제 예전글중
2009/03/22 - [일본생활/먹거리] - [식당] 키치죠지 론론 지하식당가에서 먹은 초밥
를 보시면 치라시 스시 사진이 있습니다.
간단히 부연 설명을 하자면 배합초만으로 밥을 양념한다음 여러가지 네타들을 밥위에 흝뿌린듯 얹은
스시입니다.


정답은 스크롤을 사정없이~ 밑으로~~





























정답은 C 입니다.

ちょっと面倒ですが……
ネタは食べる分だけ、つまり1つずつ箸で取って小皿の醤油につけ、すし飯と交互に食べるのが作法としては適切です。醤油は一度にかけ、すし飯と一緒に食べていたかたには少々面倒に感じるかもしれませんが、これがもっともおいしく食べられる方法でもあるので、ぜひ試してみてください。

조금 귀찮습니다만....
생선은 먹을것만, 즉 하나씩 젓가락으로 집어 작은 접시의 간장을 찍어, 밥과 교대로 먹는 것이 예의로는
적절합니다. 간장은 한번에 뿌려 밥과 함께 먹는 분은 조금 귀찮을지도 모릅니다만 이것이 가장 맛있게
먹을수 있는 방법임으로 꼭 도전해봐주십시요.


----------------------------------------------------------------------------------
와..정말 의외의 C....

여태까지 한번도 그렇게 먹어본적도 없거니와 그렇게 먹는 사람을 본적도 없는데....하핫....

정말 귀찮겠는데요. 더군다나 제 사진의 치라시 스시는 그나마 네타가 큼지막 합니다만

보통은 매우 잘게 잘려 나오는 경우도 많기에...하핫...

이 문제를 맞추신 10%의분은 대단하신분인듯.....




유익한 정보 혹은 재미있는 글이 었다면 밑의 손가락클릭해주세요~
보다 많~~은 분들이 글을 읽을수 있습니다.

(회원가입이나 로그인은 필요 없습니다.)


Posted by HARUAKI
** 일본 웹사이트 여기저기서 본 재미있을 것 같은 내용을 미천한 실력으로 개발번역 한 것입니다.
** 실력이 미천하여 본의 아니게 틀린 표현이 있거나 의역된 부분이 있을수도 있습니다.
** 틀린부분이 있거나 좀더 매끄럽게 번역이 가능한 부분이 있다면 알려주세요~ ^^
** 오늘은 Men's ex 5월호의 내용중 하나를 발췌했습니다.

1번 문제 부터 풀기~
2010/04/28 - [공부방/읽을거리] - 일본잡지 식사예절 상식 셀프체크!! 1/11

자 그럼 문제 나갑니다~~

일본인이라면 누가나 다 알것 같지만 의외로 모르는 사람이 많은것 같은 문제 입니다.

일본 방송에서도 굉장히 자주 나오는 소재이구요.

위 글에서 ネタ(네타)는 꼭 생선뿐만이 아니고 초밥위에 얹어지는 재료를 잃겉는데요

여기에서는 그냥 생선이라 했습니다.

자~~어느것일까요?? 정답은 스크롤을 힘차게 내려주세요~~~~~~























정답은!! B입니다!!

大人の男必修・寿司の食べ方
職人が手で握る寿司は、手でいただくのが自然ですが、箸でも構いません。それよりも問題は醤油のつけ方。スマートに食べるコツは寿司を横に傾ける。シャリが醤油を吸って皿にポロポロ落ちる、なんてことも起こりません。もっともおいしい食べ方である上、見た目も美しく合理的なのです。

성인남자의 필수, 스시먹는 방법
장인이 손으로 쥔 스시는 손으로 먹는것이 자연스럽습니다만 젓가락도 괜찮습니다.
그것보다도 문제는 간장을 찍는법.
세련되게 먹는 요령은 스시를 옆으로 기울인다. 밥이 간장을 흡수해서 접시에 똑똑떨어지는 따위도 일어나지 않습니다. 더욱 맛있게 먹는 방법인 동시 볼기에도 아름답고 합리적입니다.


-----------------------------------------------------------------------------
아마 많은 분들이 스시는 손으로 먹는 것이라고 아시는 분들이 많을 껍니다.

그렇게 알고 일본에 와서 스시집에 가보니 대부분의 일본인들은 정작 나무젓가락으로

스시를 먹는 모습을 보고 " 손으로 먹어야 하나 젓가락으로 먹어야 하나" 하고 고민 하신분도

있을 껍니다.

일본도 보통 회전스시집이나 보통의 스시집에서 대부분 나무젓가락으로 먹지만

위의 정답해설과 같이 앞에서 손으로 직접 쥐어 주는 스시집의 경우라던가 고급스시집의 경우

손으로 먹는 비율이 많은 것 같더군요.

물론 회전스시의 경우에도 손으로 드시는 분들도 많이 보았습니다.

결론은 여행가서 누가 손으로 먹건 젓가락으로 먹건 놀라지 마시고 하고 싶은대로 하셔도 됩니다.

격식을 차린 비지니스 자리라던가에서는 주빈을 보고 하면 되겠지요~~




유익한 정보 혹은 재미있는 글이 었다면 밑의 손가락클릭해주세요~
보다 많~~은 분들이 글을 읽을수 있습니다.

(회원가입이나 로그인은 필요 없습니다.)


Posted by HARUAKI
** 일본 웹사이트 여기저기서 본 재미있을 것 같은 내용을 미천한 실력으로 개발번역 한 것입니다.
** 실력이 미천하여 본의 아니게 틀린 표현이 있거나 의역된 부분이 있을수도 있습니다.
** 틀린부분이 있거나 좀더 매끄럽게 번역이 가능한 부분이 있다면 알려주세요~ ^^
** 오늘은 Men's ex 5월호의 내용중 하나를 발췌했습니다.

1번 문제부터 보기!!
2010/04/28 - [공부방/읽을거리] - 일본잡지 식사예절 상식 셀프체크!! 1/11


그럼 6번 문제 나갑니다~

이번 문제의 정답율은 30%인데요.
아마 정답 하나를 고르는 문제가 아닌 전부를 고르는 문제라 틀린분이 많은 것 같습니다~
잘 생각해 보시고~~

정답은 스크롤을 힘차게 내려 주세요~~































정답은 B 입니다.

スプーンの意味を考える
11ページのイラストのように取っ手付きのブイヨンカップに入っている場合、スプーンが添えてあっても口をつけて飲んでOK。底が深いので、直接飲んだほうが飲みやすいという真っ当な理由によります。コーヒーのマドラーと同じ発想で、スープをかき混ぜて冷ますために使うと、より上級者。

스푼의 의미를 생각해 11페이지의 일러스트처럼 손잡이가 있는 부용컵에 들어 있을 경우, 스푼이 있어도
입을 대고 마셔도 OK. 바닥이 깊기때문에 직접 마시는쪽이 마시기 쉽다는 이유입니다. 커피의 마도라와 같은 발상으로 스프를 휘져어 식히기 위하여 사용하면 보다 고수입니다.

------------------------------------------------------------------------------------------
전형적인 함정 문제이네요...
문제에서는 전부 고르라고 하고서는 답은 한개 밖에 없는...
개인적으로 이런 문제유형 너무나 싫어 한다는...
왠지 알고 있는 것도 문제때문에 틀린것 같은 기분 아주 찜찜한 기분






유익한 정보 혹은 재미있는 글이 었다면 밑의 손가락클릭해주세요~
보다 많~~은 분들이 글을 읽을수 있습니다.

(회원가입이나 로그인은 필요 없습니다.)


Posted by HARUAKI
** 일본 웹사이트 여기저기서 본 재미있을 것 같은 내용을 미천한 실력으로 개발번역 한 것입니다.
** 실력이 미천하여 본의 아니게 틀린 표현이 있거나 의역된 부분이 있을수도 있습니다.
** 틀린부분이 있거나 좀더 매끄럽게 번역이 가능한 부분이 있다면 알려주세요~ ^^
** 오늘은 Men's ex 5월호의 내용중 하나를 발췌했습니다.

1번 문제부터 보기
2010/04/28 - [공부방/읽을거리] - 일본잡지 식사예절 상식 셀프체크!! 1/11



그럼 5번째 문제 나갑니다~~

*잠깐!!
일본은 국을 먹는다고 하지 않고 마신다고 이야기 합니다.
그래서 번역도 국을 마신다 라고 번역을 해 놓았습니다.
그건 그렇고..정답율이 30%인데...참 놀랐습니다. 이게 왜 30% 밖에 안될까??


정답은 스크롤을 내려주세요~~~~~~~
































정답은 A입니다.

正解の理由は、非常に合理的
「水滴でテーブルが濡れてしまうのは美しくない」という、非常に合理的な考えに基づいています。内側の水滴を椀の中に落としてから置けば、さらにレベルアップ。飲み終わったら、元通り伏せて椀に戻しましょう。蓋の内側を上に向けて戻しているのを見かけますが、塗りを傷つけるので×。

정답의 이유는 대단히 합리적
"물방울로 테이블이 젖는것은 아름답지 않다"라고 하는, 대단히 합리적인 생각에 근거하고 있습니다.
안쪽의 물방울을 그릇의 안에 떨어뜨리고 놓으면 더욱더 좋습니다. 다 마시고 나서 원래대로 엎어서 그릇에
 되돌려 놓읍시다. 그릇의 안쪽을 위로 향해서 되돌려 놓는것을 봅니다만 칠이 벗겨짐으로 X.



-------------------------------------------------------------------------------------
이 문제가 왜 정답율이 30%일까요??

대부분이 A처럼 놓지 않나요?

일본인 친구들에게 시험한번 해 봐야 겠습니다..^^



다음문제 풀러가기~
2010/04/29 - [공부방/읽을거리] - 일본잡지 식사예절 상식 셀프체크!! 6/11



유익한 정보 혹은 재미있는 글이 었다면 밑의 손가락클릭해주세요~
보다 많~~은 분들이 글을 읽을수 있습니다.

(회원가입이나 로그인은 필요 없습니다.)


Posted by HARUAKI
** 일본 웹사이트 여기저기서 본 재미있을 것 같은 내용을 미천한 실력으로 개발번역 한 것입니다.
** 실력이 미천하여 본의 아니게 틀린 표현이 있거나 의역된 부분이 있을수도 있습니다.
** 틀린부분이 있거나 좀더 매끄럽게 번역이 가능한 부분이 있다면 알려주세요~ ^^
** 오늘은 Men's ex 5월호의 내용중 하나를 발췌했습니다.

1번 문제 부터 보기!!
2010/04/28 - [공부방/읽을거리] - 일본잡지 식사예절 상식 셀프체크!! 1/11


그럼 4번째 문제 나갑니다~

정답율이 90%나 되는 문제네요...^^

드라마 "파스타"와 그 원작이기도 한 일본 니혼테레비의 드라마 "밤비노" 를 보신 분이라면

이 문제는 수월하게 푸실수 있다고 생각합니다~ ^^

정답은 스크롤을 쭈~~욱 내려봐주세요~~ 













































정답은 
입니다.

アンティ=アンチ、ではありません
「アンティ・パスト」を“アンチパスタ”と勘違いしている殿方がいました。もちろん間違いです。イタリア語の「アンティ」は前、「パスト」は食事、を意味。また店名としてもよく使われる「ピアット」は皿、を意味します。

안티=안치가 아닙니다.
"안티파스토"를 "안치파스타"와 착각하고 있는 남자분이 있었습니다. 물론 틀립니다. 이탈리아어의 안티와 앞 파스타는 식사를 의미합니다. 또 가게이름에도 잘 사용하는 파아토는 접시를 의미합니다. 


다음문제 넘어가기
2010/04/28 - [공부방/읽을거리] - 일본잡지 식사예절 상식 셀프체크!! 5/11


유익한 정보 혹은 재미있는 글이 었다면 밑의 손가락클릭해주세요~
보다 많~~은 분들이 글을 읽을수 있습니다.

(회원가입이나 로그인은 필요 없습니다.)

Posted by HARUAKI
** 일본 웹사이트 여기저기서 본 재미있을 것 같은 내용을 미천한 실력으로 개발번역 한 것입니다.
** 실력이 미천하여 본의 아니게 틀린 표현이 있거나 의역된 부분이 있을수도 있습니다.
** 틀린부분이 있거나 좀더 매끄럽게 번역이 가능한 부분이 있다면 알려주세요~ ^^
** 오늘은 Men's ex 5월호의 내용중 하나를 발췌했습니다.

1번 문제 부터 보기!
2010/04/28 - [공부방/읽을거리] - 일본잡지 식사예절 상식 셀프체크!! 1/11




3번문제 나갑니다~~


이번문제는 정답율 30%의 고난이도 문제네요..^^

저도 모르겠너요..프랑스 코스요리를 먹어봤어야 알지...ㅡㅡ^

정답은 스크롤을 내려주세요~~~~~



















정답은 C --> A --> B 입니다.

オーダーで迷わないのがデキる男
前菜=オードブル、メインディッシュの肉料理=アントレ、デザート=デセールの順番が正解。その他、オードブル前の付き出しをアミューズ、メインディッシュの前の魚料理はポワソンと言いますが、プリフィクスやアラカルトのように自分でメニューを決める場合に覚えておくと便利。

주문시 헤매지 않는 남자
전체 = 오르되브르. 메인디쉬의 고기요리는 앙트레, 디져트는 데세르의 순서가 정답입니다.
그외에 오르되브르전에 나오는 아뮤즈, 메인디쉬의 앞의 생선요리는 포와손이라고 말합니다만, 프리픽스나아 라 카르트처럼 스스로 메뉴를 결정할 경우에 기억해두면 편리합니다.


------------------------------------------------------------------------------------
프리픽스와 아 라 카르트에 대해서 조금 부연 설명을 하자면

프리픽스는 여러종류의 요리 가운데서 좋아하는 요리를 고르고 가격은 일률적이며
아 라 카르트는 쉽게 이야기 해서 일품요리이다. 고정된 코스메뉴이외에 따로 주문이 가능한 메뉴라고
한다.

시간되면 프랑스요리나 먹으러 가볼까나~~~
배운건 써먹어야 겠죠??


다음문제 넘어가기
2010/04/28 - [공부방/읽을거리] - 일본잡지 식사예절 상식 셀프체크!! 4/11


유익한 정보 혹은 재미있는 글이 었다면 밑의 손가락클릭해주세요~
보다 많~~은 분들이 글을 읽을수 있습니다.

(회원가입이나 로그인은 필요 없습니다.)


Posted by HARUAKI
** 일본 웹사이트 여기저기서 본 재미있을 것 같은 내용을 미천한 실력으로 개발번역 한 것입니다.
** 실력이 미천하여 본의 아니게 틀린 표현이 있거나 의역된 부분이 있을수도 있습니다.
** 틀린부분이 있거나 좀더 매끄럽게 번역이 가능한 부분이 있다면 알려주세요~ ^^
** 오늘은 Men's ex 5월호의 내용중 하나를 발췌했습니다.

1번 문제부터 풀기!
2010/04/28 - [공부방/읽을거리] - 일본잡지 식사예절 상식 셀프체크!! 1/11


남자의 식사예절 검정!! -2/11- (今さら訊けない! 男の食事作法検定)
2번문제

정답은 스크롤을 아래로 내려주세요~~~~~~






















정답은 B 입니다.

ナプキンを使いこなす!
膝に広げたら「食べる準備OKです」のサイン。ナプキンは、お店に対する意思表示ツールでもあるのです。大人数の場合は、全員席につき、主賓が広げたら広げましょう。手をつけずに置いたままだと、お店の人が飲み物や料理を運べません。

냅킨을 능숙하게 새용!
무릎에 펼치면 "먹을준비 OK입니다."의 사인입니다. 냅킨은 가게에대한 의사표시도구이기도 합니다.
많은 사람의 경우는 전원이 자리에 오고, 주빈이 펼치면 펼칩시다. 손을 대지않고 그대로 있으면, 점원이 음료나 요리를 나르지 않습니다.


--------------------------------------------------------------------------------------------

아직까지 냅킨을 펼치지 않았다고 해서 음료나 식사가 나오지 않았던 식당은 없었던것 같아요.

초고급레스토랑이나 정말정말 비싼곳을 가보지 않아서 일까요?? ^^;;

일반적인 훼밀리레스토랑이나 식당에서는 냅킨을 그냥 두어도 음식이 오던데.....


다음문제 넘어가기~
2010/04/28 - [공부방/읽을거리] - 일본잡지 식사예절 상식 셀프체크!! 3/11


유익한 정보 혹은 재미있는 글이 었다면 밑의 손가락클릭해주세요~
보다 많~~은 분들이 글을 읽을수 있습니다.

(회원가입이나 로그인은 필요 없습니다.)

Posted by HARUAKI
** 일본 웹사이트 여기저기서 본 재미있을 것 같은 내용을 미천한 실력으로 개발번역 한 것입니다.
** 실력이 미천하여 본의 아니게 틀린 표현이 있거나 의역된 부분이 있을수도 있습니다.
** 틀린부분이 있거나 좀더 매끄럽게 번역이 가능한 부분이 있다면 알려주세요~ ^^
** 오늘은 Men's ex 5월호의 내용중 하나를 발췌했습니다.

남자의 식사예절 검정!! -1/11- (今さら訊けない! 男の食事作法検定)

ナプキンの扱い方に蓋の置き方……、男には細か過ぎる!? いえいえ、食事作法はビジネスマンの必修科目。知っていれば心に余裕ができ、余裕は男の貫禄を作ります。ビジネスディナーも女性のエスコートも、これで万全です。
냅킨의 사용법에 뚜껑에 놓는 방법..., 남자에게는 너무나 세심한??  아니, 식사메너는 비지니스맨의 필수과목! 알고 있으면 마음이 놓이는, 여유는 남자의 관록이 만든다. 비지니스디너도 여성의 에스코트도, 이것으로 완벽합니다.

検索結果は、最後のページで! あなたの食事作法レベルをチェックしよう。
검색결과는 마지막페이지에! 당신의 식사예절 레벨을 체크해보자.

 
※各問題についている正答率は、M.E.編集部員全員が実際に解いた結果から算出しています。考えるときの目安ににしてください!
※각 문제에 있는 정답률은 M.E.편집부 전원이 실제로 푼 결과로 산출했습니다. 생각할때 목표로 해주세요
 
** 정답과 해설은.....밑으로 스롤을 쭈~~욱 내려주세요~~ **
 
*참조 :
床の間(とこのま)에 대해서


일본의 전통객실인 다다미방에서 다다미방의 정면에 바닥보다 조금 높여 만든곳으로 주로 족자를 걸거나 바닥에 도자기나 꽃병등을 두어 장식을 하는 곳입니다.



































정답은!!

D --> C --> B --> A 순입니다~!



根底にあるのは“気遣い”

個室の場合、床の間の前、および、入り口から遠い奥の席が位の高い席“上座”です。入り口付近の席になるほど、お店の人とのやりとりが生じるので落ち着けない、というのが理由です。混乱しやすいのは、庭園や夜景など眺めのいい席が“下座”にあるとき。この場合は、臨機応変に「どちらのお席がいいですか?」と訊ねるのが上級者です。

근본에 있는 것은 "배려"
독실의 경우 토코노마(床の間)의 앞과 입구로부터 먼안쪽의 자리가 "상석"입니다. 입구의 근처의 자리는 점원과 주고받는 것이 생김으로 차분하지가 못합니다. 그것이 이유입니다. 혼동하기 쉬운것은 정원이나 야경등 경치가 좋은자리가 하석일때. 이 경우는 "어느쪽 자리가 좋습니까?"라고 묻는 것이 상급자입니다. 

-------------------------------------------------------------------------------------------


다음문제 넘어가기~~
2010/04/28 - [공부방/읽을거리] - 일본잡지 식사예절 상식 셀프체크!! 2/11


개발 번역이지만 일본에서 식사를 하실때 조금이라도 도움이 되었으면 좋겠습니다~~ *^^*
유익한 정보 혹은 재미있는 글이 었다면 밑의 손가락클릭해주세요~
보다 많~~은 분들이 글을 읽을수 있습니다.

(회원가입이나 로그인은 필요 없습니다.)


Posted by HARUAKI