** 일본 웹사이트 여기저기서 본 재미있을 것 같은 내용을 미천한 실력으로 개발번역 한 것입니다.
** 실력이 미천하여 본의 아니게 틀린 표현이 있거나 의역된 부분이 있을수도 있습니다.
** 틀린부분이 있거나 좀더 매끄럽게 번역이 가능한 부분이 있다면 알려주세요~ ^^
** 오늘은 Men's ex 5월호의 내용중 하나를 발췌했습니다.

1번 문제부터 풀기!
2010/04/28 - [공부방/읽을거리] - 일본잡지 식사예절 상식 셀프체크!! 1/11


남자의 식사예절 검정!! -2/11- (今さら訊けない! 男の食事作法検定)
2번문제

정답은 스크롤을 아래로 내려주세요~~~~~~






















정답은 B 입니다.

ナプキンを使いこなす!
膝に広げたら「食べる準備OKです」のサイン。ナプキンは、お店に対する意思表示ツールでもあるのです。大人数の場合は、全員席につき、主賓が広げたら広げましょう。手をつけずに置いたままだと、お店の人が飲み物や料理を運べません。

냅킨을 능숙하게 새용!
무릎에 펼치면 "먹을준비 OK입니다."의 사인입니다. 냅킨은 가게에대한 의사표시도구이기도 합니다.
많은 사람의 경우는 전원이 자리에 오고, 주빈이 펼치면 펼칩시다. 손을 대지않고 그대로 있으면, 점원이 음료나 요리를 나르지 않습니다.


--------------------------------------------------------------------------------------------

아직까지 냅킨을 펼치지 않았다고 해서 음료나 식사가 나오지 않았던 식당은 없었던것 같아요.

초고급레스토랑이나 정말정말 비싼곳을 가보지 않아서 일까요?? ^^;;

일반적인 훼밀리레스토랑이나 식당에서는 냅킨을 그냥 두어도 음식이 오던데.....


다음문제 넘어가기~
2010/04/28 - [공부방/읽을거리] - 일본잡지 식사예절 상식 셀프체크!! 3/11


유익한 정보 혹은 재미있는 글이 었다면 밑의 손가락클릭해주세요~
보다 많~~은 분들이 글을 읽을수 있습니다.

(회원가입이나 로그인은 필요 없습니다.)

Posted by HARUAKI