※ 이 글은 제가 공부하면서 복습차원에서 정리하는 것입니다.
     저도 아직초보라 예문등에서 틀릴수도 있습니다.
     틀린부분이나 이상한 문장은 보시는 즉시 신고해주세요!!
     가능한 정확하게 정리하도록 노력하겠습니다.!!
                            

하루에 한자 한개와 관련단어 그리고 예문을 함께 익혀 보아요~~!!


#38  --> 누계번호



한국한자 : 동일
한국풀이 : 손 수


※ 첫번째 획은 평행이 아닌 비스듬하게 쓰여져야 합니다. 숫자 三 과는 틀립니다.
    3번째 획(맨 아래의 획)이 가장 깁니다.
    4번째 획(세로 획)의 마지막은 삐침!! 중요!! 


총획수 : 4 획
부   수 : 手
일능시 : 3 급


音読[음독]
シュ

単語[단어]  --> 음독에 관련된 단어
拍手(はくしゅ)- 박수
握手(あくしゅ)- 악수

文章[문장] --> 음독에 관련된 단어가 들어간 문장
(번역은 맨 끝에 있습니다. 먼저 스스로 해보세요~)
立派な演説に拍手を送りました。
あなたと握手。
*참고*
2002년 발표한 aiko의 10번째 싱글 앨범중의 노래 제목
후지TV드라마 "안녕 오즈선생님'의 주제가.


訓読[훈독]
て - 손, 수고, 힘, 수단, 솜씨등 수 많은 뜻이 있음

単語[단어] --> 훈독과 관련된 단어
手軽(てがる)- 간편함
手袋(てぶくろ)- 장갑
手紙(てがみ)- 편지


文章[문장] --> 훈독과 관련된 단어가 들어간 문장
(번역은 맨 끝에 있습니다. 먼저 스스로 해보세요~)
ファストフードは手軽に利用できます。
手袋売り場はどこですか。
最近の調査によると、手紙を書いている人が減っています。



特別[특별] --> 특별한경우
下手(へた)- 서투름
上手(じょうず)- 능숙함



[관련어휘]
1. 手(て)が上(あ)がる : 솜씨가 늘다
最近私の料理の手が上がっています。
최근 나의 요리솜씨가 늘고 있습니다.

2. 手(て)が空(あ)く : 여유가 생기다
手が空いたら、こちもお願い。
여유가 생기면(손이 비면), 이쪽도 부탁해.

3. 手(て)が出(で)ない : 손을 쓸수 없다. 엄두가 안난다.
仕事がたくさんあるので、手が出ない。
일이 많기때문에 엄두가 안난다.

4. 手(て)を切(き)る : 관계를 끊다
友達と手を切る。
친구와관계를 끊다.

5. 手(て)がない :  일손이 모자라다.
手がないから、毎日残業をします。
일손이 모자르기 때문에, 매일잔업을 합니다.



新しい言葉[새로운단어] --> 본문중 나오는 새로운 단어
立派(りっぱ)- 훌륭함
演説(えんぜつ)- 연설
送る(おくる)- 보내다
ファストフード - 패스트푸드
利用(りよう)- 이용
売り場(うりば)- 매장
最近(さいきん)- 최근
調査(ちょうさ)- 조사
減る(へる)- 줄어들다
料理(りょうり)- 요리
仕事(しごと)- 일
毎日(まいにち)- 매일
残業(ざんぎょう)- 잔업




[문장해석]
立派な演説に拍手を送りました。
훌륭한 연설에 박수를 보냈다.
あなたと握手。
당신과악수
ファストフードは手軽に利用できます。
패스트푸드는 간편하게 이용이 가능하다.
手袋売り場はどこですか。
장갑매장이 어디입니까?
最近の調査によると、手紙を書いている人が減っています。
최근의 조사에 의하면, 편지를 쓰고있는 사람이 줄어들고 있다.



 
 그 밖에 자주 쓰이는 단어나 문장을 알고계시면 댓글로 알려주세요~
   가능한 쉬운 단어, 쉬운 문장으로 부탁드립니다.
   같이 열심히 공부해 보아요~~

Posted by HARUAKI